不能忘卻的今天︱瞿秋白和《國際歌》:英特納雄耐爾就一定要實現
發布時間:2023-06-18
來源:龍華英烈
分享:
6月16日
是《國際歌》誕生135周年
6月18日
是瞿秋白犧牲88周年
他是第一個把《國際歌》翻譯成中文的人
并創造性地將法文“國際”一詞
改用音譯“英特納雄耐爾”
在我國廣泛流傳
成為無產階級革命的一首戰歌
△《新青年》創刊號,《國際歌》譯詞
我黨在成立初期
亟需加強馬克思主義理論研究和建設
瞿秋白回國后
擔任《新青年》等刊物主編
他夜以繼日,辛勤筆耕
編譯多部馬列主義的經典著作
并嘗試運用馬克思主義分析中國國情
考察中國社會狀況
論證中國革命問題
撰寫發表大量政論文章
為黨的思想理論建設作出開創性貢獻
△瞿秋白主編的中共歷史上第一份日報《熱血日報》
1925年1月
在黨的四大上
瞿秋白當選為中央委員、中央局委員
在黨的五大、六大上
他均當選為中央委員和中央政治局委員
成為中國共產黨的重要領導人之一
1927年8月
在大革命失敗的危急關頭
瞿秋白主持召開“八七會議”
為挽救黨和革命作出重要貢獻
會后他擔任了
中共中央臨時政治局委員、常委、主席
主持黨中央工作
△1927年8月7日,瞿秋白在漢口主持召開了中共中央緊急會議。圖為會議舊址。
1931年1月
瞿秋白遭受王明“左”傾錯誤路線迫害
被解除中央領導職務
他到了白色恐怖籠罩的上海
在這個時期他創作和翻譯了
一大批文藝理論和文學作品
廣泛宣傳馬克思主義文藝理論
積極指導、推動左翼文化運動發展
開辟了無產階級革命文學的道路
成為中國革命文學事業的奠基人之一
△左聯機關刊物《北斗》
1935年2月
瞿秋白在福建長汀被國民黨軍逮捕
1935年6月18日
他一路慷慨演說,唱著《國際歌》
坦然走向刑場
他席地而坐,挺直腰板
微笑著向劊子手點頭道:
“此地甚好!開槍吧!”
而后飲彈灑血,從容就義
時年36歲
△瞿秋白就義前的留影
“起來,饑寒交迫的奴隸
起來,全世界受苦的人!
滿腔的熱血已經沸騰
要為真理而斗爭!
……
這是最后的斗爭
團結起來到明天
英特納雄耐爾就一定要實現!”
他為馬克思主義在中國的傳播
以及探索馬克思主義中國化
做出了不可磨滅的貢獻
那一條他為中國開辟的光明道路
最終走向了偉大的勝利!
山河已無恙,英魂耀中華!
今日,緬懷!